Prevalencia del quechua en el castellano amazónico en estudiantes de primer nivel de la Universidad Nacional de la Amazonía Peruana Iquitos 2023
Abstract
The objective of this research is to explain the prevalence of Quechua in Amazonian Spanish, in lexical, semantic and morphological aspects. The population and sample were made up of 1,232 first-level students from all majors at the National University of the Peruvian Amazon (UNAP). The type of research used was descriptive research, because it describes the extent to which the Quechua language prevails in Amazonian Spanish. The results reveal that the prevalence is predominantly “low”, representing 80.0% of the sample. Likewise, a “moderate” prevalence is observed at 17.7%, while “high” and “very low” prevalence constitute 1.9% and 1.0%, respectively. While the results in the lexical aspect reveal that it is “low”, representing 74.3% of the total sample. In addition, a “moderate” prevalence of 19.9% is observed, while the categories of "Very low", "High" and "Very high" constitute 3.0%, 2.7% and 0.2%. respectively. In the semantic aspect, the results describe that the prevalence is “low”, representing 70.9% of the total sample. In addition, a “moderate” prevalence of 23.6% is observed, while the categories of "Very low", "High" and "Very high" constitute 1.8%, 3.4% and 0.2%. respectively. In the morphological aspect, the results show that the prevalence is “low”, covering 57.7% of the total sample. In addition, a “moderate” prevalence of 8.7% is observed, while the categories of "Very low", "High" and "Very high" constitute 30.7%, 2.8% and 0.1%. respectively. This result shows us that the user of Amazonian Spanish makes use of Quechua words in everyday communication, but cannot precisely identify which original language it belongs to, much less explain the structure of the terms used in their everyday communication. El objetivo de esta investigación es explicar la prevalencia del quechua en el castellano amazónico, en los aspectos léxico, semántico y morfológico. La población y muestra lo conformaron 1232 estudiantes del primer nivel de todas las carreras de la Universidad Nacional de la Amazonia Peruana (UNAP). El tipo de investigación utilizado fue la investigación descriptiva, porque describe en qué medida la lengua quechua prevalece en el castellano amazónico. Los resultados revelan que la prevalencia es predominantemente “baja”, representando el 80,0% de la muestra. Asimismo, se observa una prevalencia “moderada” en el 17,7%, mientras que la prevalencia “alta” y “muy baja” constituyen el 1,9% y el 1,0%, respectivamente. Mientras los resultados en el aspecto léxico, revelan es “baja”, representando un 74,3% de la muestra total. Además, se observa una prevalencia “moderada” del 19,9%, mientras que las categorías de "Muy baja", "Alta" y "Muy alta" constituyen el 3,0%, 2,7% y 0,2%, respectivamente. En el aspecto semántico, los resultados describen que la prevalencia es “baja”, representando el 70,9% de la muestra total. Además, se observa una prevalencia “moderada” del 23,6%, mientras que las categorías de "Muy baja", "Alta" y "Muy alta" constituyen el 1,8%, 3,4% y 0,2%, respectivamente. En el aspecto morfológico, los resultados demuestran que la prevalencia es “baja”, que abarca el 57,7% de la muestra total. Además, se observa una prevalencia “moderada” del 8,7%, mientras que las categorías de "Muy baja", "Alta" y "Muy alta" constituyen el 30,7%, 2,8% y 0,1%, respectivamente. Este resultado nos muestra que el usuario del castellano amazónico hace uso de las palabras quechuas en la comunicación cotidiana, pero no puede identificar con precisión a qué lengua originaria pertenece, mucho menos explicar la estructura de los términos usados en su comunicación cotidiana. O objetivo desta pesquisa é explicar a prevalência do quéchua no castelhano amazônico, considerando os aspectos léxico, semântico e morfológico. A população e a amostra foram compostas por 1232 estudantes do primeiro nível de todos os cursos da Universidade Nacional da Amazônia Peruana (UNAP). O tipo de pesquisa utilizado foi descritivo, pois buscou descrever em que medida a língua quéchua prevalece no castelhano amazônico. Os resultados revelaram que a prevalência é predominantemente “baixa”, representando 80,0% da amostra. Além disso, foi observada uma prevalência “moderada” em 17,7% dos casos, enquanto as categorias “alta” e “muito baixa” correspondem a 1,9% e 1,0%, respectivamente. No aspecto léxico, os resultados indicam que a prevalência é “baixa” para 74,3% da amostra total. Adicionalmente, há uma prevalência “moderada” em 19,9%, enquanto as categorias “muito baixa”, “alta” e “muito alta” constituem 3,0%, 2,7% e 0,2%, respectivamente. No aspecto semântico, os resultados mostram que a prevalência é “baixa” em 70,9% da amostra total. Além disso, observa-se uma prevalência “moderada” em 23,6%, enquanto as categorias “muito baixa”, “alta” e “muito alta” correspondem a 1,8%, 3,4% e 0,2%, respectivamente. Por fim, no aspecto morfológico, os resultados demonstram que a prevalência é “baixa” em 57,7% da amostra total. Também foi registrada uma prevalência “moderada” de 8,7%, enquanto as categorias “muito baixa”, “alta” e “muito alta” somam 30,7%, 2,8% e 0,1%, respectivamente. Esses resultados mostram que os usuários do castelhano amazônico utilizam palavras de origem quéchua na comunicação cotidiana. No entanto, eles não conseguem identificar com precisão a qual língua originária pertencem essas palavras, tampouco explicar a estrutura dos termos usados em sua comunicação diária.
Collections
- Tesis [55]